德語動詞的虛擬式(Konjunktiv)是用來表達特定語氣的一種動詞型態,相較於第一型的虛擬式(Konjunktiv I)僅較常用在新聞稿中,第二型的虛擬式(Konjunktiv II)在日常生活中的應用面更廣,它甚至比過去式(Präteritum)更常被使用。也因此在初階的德語課程安排上,第二型虛擬式通常會是緊接著現在式(Präsens)、完成式(Perfekt),第三個被介紹與練習的動詞形式。
或許有讀者會對「虛擬」這兩個字感到困惑,德語動詞的虛擬式確實可以用來表達所謂「虛擬的事態」,也就是在真實世界裡不存在、或是與真實事件不符合的事態,但事實上,第二型的虛擬式還可以表達跟虛擬沒有直接關係的語氣,像是請求、建議、禮貌等語氣,所以讀者可以一開始不用拘泥在虛擬這兩個字上。
在日常生活中,第二型虛擬式很常用在有禮貌地請求別人幫忙,或是很客氣地要求別人做某件事的時候。
例如:
Könnten Sie das Fenster aufmachen? 可以請您把窗戶打開嗎?
Würden Sie bitte die Musik leiser machen? 可以請您把音樂轉小聲一點嗎?
這兩句話如果使用現在式,語氣上就會比較直接。
Können Sie das Fenster aufmachen? 您可以把窗戶打開嗎?
Machen Sie bitte die Musik leiser? 您音樂可以轉小聲一點嗎?
從中文翻譯裡我們也可以感受到語氣的不同,動詞用第二型虛擬式聽起來會比較有禮貌。
另一個很常用到第二型虛擬式的情況是在給別人建議的時候。
例如:
Ihr könntet ins Kino gehen. 你們或許可以去看個電影。
Du solltest mehr Sport machen. 你或許應該要多運動。
同樣地,這裡若用現在式表達,聽起來會比較直接一點。
Ihr könnt ins Kino gehen. 你們可以去看個電影。
Du sollst mehr Sport machen. 你應該要多運動。
無論是在請求別人幫忙,或是給人建議的時候,動詞使用第二型虛擬式會有比較禮貌、客氣的感覺。當然,沒有規定一定要使用第二型虛擬式,也可以使用現在式,可視所處的狀況以及講話的對象來決定用哪一種比較恰當。
接下來要介紹的使用時機就跟所謂的「虛擬」有關了,基本上也必須使用第二型虛擬式才能符合要表達的語意。
首先是願望的表達,所謂願望就是現在沒有的事物,希望能擁有,所以在表達願望的時候需用到虛擬式。
例如:
Ich würde gern jetzt im Garten sitzen und einfach faulenzen. 我現在很想坐在庭院裡、什麼事都不做。
有人會有這種願望,就表示他真實的情況是很忙、很累,所以他會有這種與事實相反的願望,既然與事實相反或不符,所以要用虛擬式表達。
再一個例句:
Wenn ich doch noch einmal jung wäre! 我如果能再年輕一次就好了!
很明顯,會有這種願望的人表示他已經不年輕了。
接下來是要表達所謂不真實的假設,例如:
Wenn ich du wäre, würde ich das nicht machen. 如果我是你的話,我不會做這件事。
真實的情況是我不是你,這句話的假設悖離事實,所以要用虛擬式。
最後是不真實的比較,所謂不真實的比較是指,某個人事物感覺起來就好像是這樣,但真實的情況並不是這樣。
例如:
Er tut so, als ob er mich nicht gesehen hätte. 他裝做沒有看到我一樣。
真實的情況是他有看到我,只是表現出就好像沒看到一樣。

